For example, bread, fruit, vegetables. Usually refers to overly emotional and sentimental behavior. And Wisteria Lane could not hold a candle to the intrigues that went on in those places, especially since the husbands often stayed in the city to work during the week and only joined their families upstate on the weekends. Yeshiva or Jewish school boy. My kid died his hair blue. Sounds like a feature the seller is getting through a third-party listing service? You will find maven expert and gonif thief in most dictionaries. It is also constipating like you wouldn't believe! And with a list of expressions using this word.
Chazzer: khaz-zeh a pig or anyone who behaves like one, either in their eating, financial or personal grooming habits. A long, drawn out issue, usually without resolve, rather like the Whitewater hearings. Shtick: piece, thing, bit, part. One can kvetch complain or be a kvetch a complainer Kvitcher: whine, whimper. Casually, we'd leave the room, feigning innocence, then try to eavesdrop once their conversation resumed. Although Yiddish has dozens of common words for a man's private parts shmuck, shmeckel, putz, etc.
Used mainly in the same varied way the word is used in English. The date for the appearance of kvell in the English language is tricky to pinpoint exactly. Shlump: both a noun and a verb sag; lounge around in an unkempt manner, i. Tokka or takkeh really, truly. Often used as a question: Fartik? For a sweet, short essay on Shlugging Kappores, click.
Being called a mensch is the ultimate compliment. Some have suggested that Masheena is the origin for the insulting name for Jews of sheeny. Richtikeh: rikh-tik-ah real, right, correct, proper, legal. Compare with ess, to eat like a human being. It goes beyond mere risk taking or living life on the edge. It means a 'slow driver! Jewish women who have not been given a get, cannot be remarried in the Jewish faith, even though, according to civil law, they are divorced.
Tsucheppenish: see An annoying pain in the butt who doesn't take a hint, and whom you can't get rid of. Shmata: shmah-tah a rag, either literally or in reference to clothing. A real whack, a Joe Lewis punch. I don't know which makes me brech more… her food or her décor! Jewish children are expected to provide their parent with naches in the form of achievement. Selma's son dropped out of medical school? The opposite of mensch, a a physically small shlemiel. Hidden sprays of H2O would unexpectedly drench his unwitting party guests. Ess a bisel eppis, tatelleh.
Svet gornisht helfen: literally, it wouldn't help. Shlep שלעפּ in Yiddish is usually used as a for carrying or dragging something else, while in English it is also used as an , for dragging oneself. It has words for nearly every personality type known to humankind. Because my poulkies look like pantihose filled with wet oatmeal! Shvartzer: noun A black person. Example: I heard the most geshmak spoken word piece at the poetry reading last night. There was even a sculpture of their son made from gehockteh leber! A number of Yiddish words also entered English via large Jewish communities in Britain, particularly London, where Yiddish has influenced the Cockney dialect. When it's full, the money is given to charity.
My wife is having an affair with the gardener. Also, thick, insincere praise; over-the-top, overdone, glitzy theatrics; gross sentimentality. Loyzem gayne - Let them go! Mishuggah: mish- shug-uh crazy, nuts, loony-tunes, bats in the belfry. My parents and grandparents all spoke it, but mostly as a secret language to keep us kids from understanding what they were talking about. I'm tell you, it's in eckveldt! Example: When my friend got her PhD, I was hardcore kvelling. The kid who always tagged along with the popular kids hoping some of that popularity would rub off on him. She's probably righter than I am.
Both a verb and a noun. We Jews have a lot of words for such people! It's only a paper cut! When the shlemiel spills his soup, it's the shlimazel he spills it on. Thirty seconds after I put on a white blouse, I'm covered in shmootz. There were those two years as a purchasing agent for Yuba Heat Transfer, but, even in that job, I found myself climbing up onto the cranes and the mills to look at what the kind of bearings or switches or whatever the repair crew was trying to order. Either way, it's apt and funny.
Woody Allen, the early years. Buddy Hackett is spinning in his grave! Bupkis: bup-kiss literally, goat turds. You are such a noodnik! Bubby: rhymes with cubby also spelled Bubbe, Bubbeh Grandmother you needed me to tell you this, after spending time on my website!? No wait, that's the good news because that's my job. The spellings of Yiddish words and conventional German spellings are different, but the pronunciations are frequently the same e. She lost the whole car! © 2003 - 2015 Adrienne E.